To help our users and shape the future of Rentman’s presence internationally, we are looking for freelance translators. As a translator, you are the specialist in your target language and dedicated to making sure our user interface, marketing content and support resources become and stay available for all of our customers. For these translations you will work closely with colleagues from the Marketing team. We are located in the city center of Utrecht and you can work from our office if you feel like it. We’d be happy to see you around!
The content needs to be translated
From English to Dutch
From English to German
From English to Portuguese (European)
The Dutch and German translations are always needed and take up to 3-16 hours a week (recurring). In the beginning it will be around 3 hours a week and will gradually increase. The Portuguese translation is for our product and is a project of 10 hours a week. Whenever that project is finished it will take 1 hour a week (recurring) to keep the software content updated. Our preference for the Portuguese translator is European Portuguese and not Brazilian Portuguese.
Marketing content translations like the blog
Product update content translations
Workspace translations in the software
At Rentman we have developed a smart and powerful resource management and planning platform for the event and production industry.
From small companies to high-end event service providers, businesses in over 70 countries use our software to realize festivals, concerts, corporate events, and more. For event service providers that encounter daily challenges with keeping track of inventory, scheduling staff or creating professional estimates in a highly dynamic industry, Rentman is a solution.
Rentman has its HQ in Utrecht (The Netherlands) and other locations in Toronto (Canada) and Colombo (Sri Lanka). Over the last 10 years, we have successfully grown into a business that employs 65 professionals from over 15 countries.
You can apply using the button below. The more we get to know you and why you’d like to work on this freelance assignment, the better! We’ll schedule an interview to see if there is a match and go over the translation work. A translation assignment is part of the process.
Questions or interested? You can get in touch with Stella at firstname.lastname@example.org